Поиск

воскресенье, 7 июня 2015 г.

Captain Future 1-4

Название: Captain Future
Тип: полнометражный фильм, 94 мин.
Жанр: приключения, фантастика, драма, комедия, мелодрама
Год: 1980



Кёртис Ньютон (он же Капитан Фьючер) сражается за мир и справедливость в Галактике. В этом ему помогают друзья: андроид Ото, человек-жвачка Грег и «живой мозг» Саймон Райт. Известные как команда Фьючера, они скрываются на своем корабле Комета во мраке лунного кратера, но стоит кому-то позвать на помощь, как они тут же мчатся вершить подвиги во имя добра. А связным между Фьючером и Землей выступает прекрасная Джоан Рэндэл.

Таково общее описание цикла романов Эдмонда Гамильтона, по которым как раз и было снято аниме в виде сериала в 52 эпизода и одинокого ТВ-спэшла. А заинтересовались романом японцы тоже неспроста. Не успел Джордж Лукас признаться, что именно эти произведения вдохновили его на создание «Звездных войн», продюсеры прикинули, как это будет выгодно – экранизировать их. Тем более в то время, когда комическая фантастика была страшно популярна и всегда находила своего зрителя.
И снять-то они сняли, но вот дальнейшая судьба сериала оказалась довольно печальной. Он, конечно, был переведен на многие языки и с успехом транслировался по телевидению в западных странах, однако это уже был не тот «Капитан Фьючер», которого воссоздали на экране японцы.
Немцы взяли весь сериал, но вырезали из него все якобы жестокие сцены. Так что можно лишь догадываться, в какой кошмар превратился и без того совершенно безобидный «Фьючер». Американцы поступили иначе: взяли от сериала только 8 эпизодов и смонтировали из них два полнометражных фильма. Кроме того, они изменили саундтрек и полностью поменяли имена героев, чтобы избежать проблем с авторскими правами.
Мы же заимствовали американскую версию, озвучили на русский и успешно крутили по ТВ и распространяли на пиратских кассетах.
Удивительно, но случилось чудо – получилось вполне здорово. Если сравнивать с «Линзменом», вышедшим позже, и тем более его нарезкой от Harmony Gold (которая как раз и приложила свои руки к «Фьючеру»), то и вовсе великолепно.
В первую очередь, конечно, шокирует рисовка, ведь даже несмотря на год выпуска, она, мягко говоря, жутковата. Дизайн персонажей тоже сложно назвать интересным или запоминающимся. Да и анимация, в силу финансирования и сроков, так себе.
Однако от ужасов картинки успешно отвлекает сюжет, который вполне в состоянии заинтересовать взрослого олдкульщика и всецело занять внимание юного зрителя, особенно зрителя 80-90-х, когда подобные фильмы были в новинку.
Некий злодей, в русском переводе Баул Теней (отставить смеяться! ударение на «а»), собирает армию разумных лягушек, оснащая их протонными пистолетами, и собирается захватить мир, перебив всех людей. И эта затея вполне может увенчаться успехом, ведь у Баула есть излучатель, способный вызвать деградацию homo sapiens до первобытного состояния. Кроме того, он сам неуловим во всех смыслах этого слова, ибо просачивается сквозь стены и не боится ни кулака, ни лазера, которые проходят через него, будто он и в самом деле тень или призрак.
Конечно, Земля посылает Капитану со товарищи сигнал SOS, и тот, параллельно обременив себя любопытным подростком и познакомившись с красоткой Маргой, спешит на помощь человечеству.
Надо сказать, что особой затейливостью сюжет не отличается, но он очень удачно прописан и грамотно подан. А в целом построен по принципу «Скуби Ду»: то есть некая компания героев ищет преступника, который ощутимо пакостит, скрываясь под личиной какой-то мистической жуткоты. В конце маска срывается, и зритель лицезреет того, кого меньше всего ожидал увидеть. Впрочем, бывает и так, что личность преступника угадывается. Как бы то ни было, «Фьючер» скорее не детектив с элементами юмора, как упомянутый «Скуби», а космические приключения, с экшеном, трупами, опасными ситуациями и даже проблесками романтики. Хотя и здесь есть зверушки, тема которых, впрочем, не раскрыта.



Вторая причина успеха – диалоги. Сложно сказать, что там было в оригинале и переиначенной американской версии, но вот актеры русского дубляжа (которых, кстати, всего двое – Наталья Гурзо и Герман Коваленко) отработали просто великолепно. Я не отношу себя к поклонникам озвучки (скорее к ненавистникам), но советская озвучка – зверь отдельный. Рядом с ней не валялись ни одни кубо и персоны со своими, прости их ками, потугами сделать зрителю смешно. Наталья Гурзо и Герман Коваленко работали на совесть, и благодаря их усилиям герои ожили, заслонив своими характерами убогую картинку. Они исключительно взаимовежливы, их диалоги интеллигентны – такая манера речи уже не звучит с экранов.
Зачастую раритетное аниме греет душу только тем, кто смотрел его по ТВ, поскольку, подобно машине времени, окунает зрителя в счастливое детство, и тогда фильм или сериал смотрит уже не взрослый человек, а тот самый ребенок в нем. А это легко нивелирует все минусы картины. В случае же данной полнометражки «Капитана Фьючера» можно честно сказать, что она прекрасна сама по себе, безо всяких скидок на ностальгию.

4 комментария:

  1. Очень любопытная история у этого мультика, спасибо. И действительно, иногда детские сюжеты совершенно не наскучивают из-за неуловимых вещей, вроде акцентов, деталей и правильной динамики, проще говоря - таланта режиссёра. Но меня лично больше всего заинтересовало наличие озвучки: не так уж много аниме с советским дубляжом. Да и вообще с по-настоящему качественным дубляжом. Такое стоит послушать.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Иногда озвучка как раз и является той яркой деталью, которая мигом переносит в детство. Все-таки тогда мы не морочились рисовкой, логикой сюжета и прочими умными вещами. Посмотри, потом поделишься впечатлениями. )))

      Удалить
    2. Согласен с Вами по всем пунктам. До сих пор помню это аниме, смотрел после школы.

      Удалить
    3. Ностальжи такая ностальжи. ))) Что еще смотрели?

      Удалить