Поиск

четверг, 15 ноября 2012 г.

Hitomi no Naka no Shounen: Juugo Shounen Hyouryuuki

Название: Hitomi no Naka no Shounen: Juugo Shounen Hyouryuuki (Маленькие путешественники)
Тип: ТВ-спэшл, 67 мин. (хотя анонсируются 84 мин.)
Жанр: приключения
Год: 1987
Студия: Nippon Animation



Экранизация романа Жюля Верна «Два года каникул» (1988).

Я, честно говоря, так и не поняла цели создания этого фильма. Пять лет назад уже вышла одна экранизация, весьма прилично нарисованная, несмотря на дикие цвета и низкую детализацию, с персонажами, более-менее сохранившими задуманные Жюлем Верном характеры. Да, сценарий отходил от текста первоисточника, местами сильно, но тогда было бы логично снять фильм один в один. Однако произошло что-то необъяснимое, и родился кошмар под названием «Маленькие путешественники».
Не знаю, чем рисовали это анимэ, но точно не руками. Художники бьются, чтобы их труд выглядел эстетично, а этим по фиг, нарисовали вместо глаз точки, забили на тени, чтобы не напрягаться, добавили вместо нормальной картинки пачку статичных кадров с закосом под книжные иллюстрации, и зашибись! А кому не нравится, пусть роман читает. Не знаю, как у вас, а у меня такое ощущение, будто в мое зрительское лицо смачно плюнули. И тем обидней знать, что съемочная группа принимала участие в создании множества анимэ по мотивам известных литературных произведений, в частности, чуть позже почти весь авторский коллектив перекочует на производство сериала «Длинноногий папочка», который выглядит гораздо презентабельней. То же относится к более ранним работам.
Скорее всего, автор оригинала перевернулся в гробу, когда родился этот «шедевр». Ведь книжку изрядно покромсали, выкинули все сложности, проблемы, драму, садамазу, кровищу, короче, почти все. Щедро сыпанули отсебятины и сляпали веселую мультяшку для грудничков. В романе, на секундочку, эти милые детишки десятками стреляли разную живность, потрошили ее и готовили, получая при этом огромное удовольствие; применяли друг к другу телесные наказания и убивали попавших на остров разбойников. Но тут ничего подобного вы, конечно, не увидите, все розово, няшно, кругом добро и позитив. Гринпис бы кончил.
Помимо того, что мальчики питаются исключительно рыбкой и грибочками, они еще и проявляют чудеса изобретательности, собирая какие-то суперкрутые и дико полезные механизмы и строя хижины на деревьях. Впечатление, что сценарист одновременно с Жюлем Верном читал берроузовского «Тарзана» и настольную книгу юного плотника.
Однако больше всего бесит то, что повествование время от времени ведется от лица персонажа, который в это время должен молчать в тряпку и жестко страдать от угрызений совести. В общем, от оригинала осталась одна задумка.
Если у вас есть лялька, ей безусловно понравится этот ужас, правда, при условии, что она еще не познала 3D и большой экран. Но всем остальным, кому больше 5 лет, особенно читавшим первоисточник, захочется закрыть рукой лицо и выключить и забыть этот ужас как можно скорее.
Кстати, если вдруг вы захотите предаться радостям самонасилия и посмотреть-таки эту вещь, имейте в виду, что вам скорее всего попадется файл с русской озвучкой поверх корейской дорожки. Причем примерно на 20-й минуте пропадет все, кроме первой, которая, даром что советская, не в лад, невпопад. Ну а чтобы совсем не запариваться с представлением героев, авторы пустили субтитры, эдакие именные таблички типа «Вася» или «Петя».
Приятного вам просмотра или успешного побега – выбирайте сами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий